Exode 22:24 - Martin 174424 Et ma colère s'embrasera, et je vous ferai mourir par l'épée, et vos femmes seront veuves, et vos enfants orphelins. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192324 Si tu prêtes de l'argent à quelqu'un de mon peuple, au pauvre qui est avec toi, tu ne seras point à son égard comme un créancier, tu n'exigeras pas de lui d'intérêt. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls24 ma colère s'enflammera, et je vous détruirai par l'épée; vos femmes deviendront veuves, et vos enfants orphelins. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique24 Et ma fureur s'allumera contre vous ; je vous ferai périr par l'épée, et vos femmes deviendront veuves, et vos enfants orphelins. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français24 Si tu prêtes de l’argent à mon peuple, au pauvre qui est avec toi, tu ne seras pas avec lui comme un usurier ; vous ne lui imposerez pas d’intérêt. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni24 Si tu prêtes de l'argent à mon peuple, à l'humilié avec toi, tu ne seras pas pour lui comme l'usurier, tu ne lui imposeras pas d'usure. Tan-awa ang kapitulo |