Exode 22:20 - Martin 174420 Celui qui sacrifie à d'autres Dieux, qu'à l'Eternel seul, sera détruit à la façon de l'interdit. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192320 Tu ne maltraiteras point l'étranger et tu ne l'opprimeras point, car vous avez été des étrangers dans le pays d'Egypte. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls20 Celui qui offre des sacrifices à d'autres dieux qu'à l'Éternel seul sera voué à l'extermination. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique20 Quiconque sacrifiera à d'autres dieux qu'au seul Seigneur véritable sera puni de mort. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français20 Tu ne traiteras pas mal et tu n’opprimeras pas l’étranger ; car vous avez été étrangers dans le pays d’Égypte. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni20 Tu ne séviras pas contre le métèque, tu ne l'opprimeras pas, oui, métèques, vous l'étiez en terre de Misraîm. Tan-awa ang kapitulo |
Je m'approcherai de vous pour faire jugement, et je serai témoin subit contre les enchanteurs, et contre les adultères, et contre ceux qui jurent faussement, et contre ceux qui fraudent le loyer du mercenaire, qui oppriment la veuve et l'orphelin, et qui font tort à l'étranger, et qui ne me craignent point, a dit l'Eternel des armées.