Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Exode 22:16 - Martin 1744

16 Si quelqu'un suborne une vierge non fiancée, et couche avec elle, il faut qu'il la dote, la prenant pour femme.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

16 Si le père refuse de la lui accorder, le séducteur paiera l'argent qu'on donne pour la dot des vierges.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

16 Si un homme séduit une vierge qui n'est point fiancée, et qu'il couche avec elle, il paiera sa dot et la prendra pour femme.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

16 Si quelqu'un séduit une vierge qui n'était point encore fiancée et qu'il la corrompe, il payera sa dot et il l'épousera lui-même.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

16 Si son père refuse absolument de la lui donner, il [lui] pèsera de l’argent selon la dot des vierges.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

16 Si son père refuse, refuse de la lui donner, il pèsera l'argent comme dot de la vierge.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exode 22:16
5 Cross References  

Mais si son maître est avec lui, il ne la rendra point ; si elle a été louée, on payera seulement son louage.


Savoir, la trace de l'aigle dans l'air, la trace du serpent sur un rocher, le chemin d'un navire au milieu de la mer, et la trace de l'homme vers la vierge.


Or la naissance de Jésus-Christ arriva en cette manière. Comme Marie sa mère eut été fiancée à Joseph, avant qu'ils fussent ensemble, elle se trouva enceinte par l'opération du Saint-Esprit.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo