Exode 21:7 - Martin 17447 Si quelqu'un vend sa fille pour être esclave, elle ne sortira point comme les esclaves sortent. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19237 Lorsqu'un homme aura vendu sa fille pour être servante, elle ne sortira point comme sortent les serviteurs. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls7 Si un homme vend sa fille pour être esclave, elle ne sortira point comme sortent les esclaves. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Si quelqu'un a vendu sa fille pour être esclave, elle ne sortira point comme les autres esclaves ont coutume de sortir. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français7 Et si un homme vend sa fille pour être servante, elle ne sortira point comme sortent les serviteurs. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Qu'un homme vende sa fille comme servante, elle ne sortira pas comme sortent les serfs. Tan-awa ang kapitulo |