Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Exode 21:26 - Martin 1744

26 Si quelqu'un frappe l'oeil de son serviteur, ou l'oeil de sa servante, et lui gâte l'oeil, il le laissera aller libre pour son oeil ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

26 Si un homme donne un coup dans l'oeil de son serviteur ou de sa servante, et qu'il lui fasse perdre l'oeil, il le mettra en liberté en compensation de son oeil.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

26 Si un homme frappe l'oeil de son esclave, homme ou femme, et qu'il lui fasse perdre l'oeil, il le mettra en liberté, pour prix de son oeil.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

26 Si un homme frappe l'œil de son esclave ou de sa servante, et qu'il leur fasse perdre l'œil (les rende borgnes), il les renverra libres pour l'œil qu'il leur a fait perdre.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

26 Et si un homme frappe l’œil de son serviteur, ou l’œil de sa servante, et le lui fasse perdre, il les laissera aller libres pour l’œil ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

26 Qu'un homme frappe l'oeil de son serviteur ou l'oeil de sa servante et le détruise, il le renverra libre pour son oeil.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exode 21:26
14 Cross References  

Toutefois notre chair est comme la chair de nos frères, et nos fils sont comme leurs fils ; et voici, nous assujettissons nos fils et nos filles pour être esclaves ; et quelques-unes de nos filles sont déjà assujetties, et ne sont plus en notre pouvoir ; et nos champs et nos vignes sont à d'autres.


Tu l'as vu ; car lorsqu'on afflige ou qu'on maltraite quelqu'un, tu regardes pour le mettre entre tes mains, le troupeau des désolés se réfugie auprès de toi ; tu as aidé l'orphelin.


Pour faire droit à l'orphelin et à celui qui est foulé, afin que l'homme mortel, qui est de terre, ne continue plus à donner de l'effroi.


Psalmodiez à l'Eternel qui habite en Sion ; annoncez ses exploits parmi les peuples.


Si quelqu'un a frappé du bâton son serviteur ou sa servante, et qu'il soit mort sous sa main, on ne manquera point d'en faire punition.


Oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied,


Brûlure pour brûlure, plaie pour plaie, meurtrissure pour meurtrissure.


Et s'il fait tomber une dent à son serviteur, ou à sa servante, il le laissera aller libre pour sa dent.


Et vous maîtres, faites envers eux la même chose, et modérez les menaces, sachant que le Seigneur et d'eux et de vous est au Ciel, et qu'il n'y a point en lui acception de personnes.


Tu ne te détourneras point de la justice et tu n'auras point égard à l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun présent ; car le présent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes.


Maîtres, rendez le droit et l'équité à vos serviteurs, sachant que vous avez aussi un Seigneur dans les Cieux.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo