Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Exode 2:8 - Martin 1744

8 Et la fille de Pharaon lui répondit : Va ; et la jeune fille s'en alla, et appela la mère de l'enfant.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

8 -- "Va" lui dit la fille de Pharaon; et la jeune fille alla chercher la mère de l'enfant.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

8 Va, lui répondit la fille de Pharaon. Et la jeune fille alla chercher la mère de l'enfant.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

8 Elle lui répondit : Va. La jeune fille s'en alla donc, et fit venir sa mère.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

8 Et la fille du Pharaon lui dit : Va. Et la jeune fille alla, et appela la mère de l’enfant.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

8 La fille de Pharaon lui dit : "Va". La nubile va et crie la mère de l'enfant.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exode 2:8
6 Cross References  

Quand mon père et ma mère m'auraient abandonné, toutefois l'Eternel me recueillera.


Alors la soeur de l'enfant dit à la fille de Pharaon : irai-je appeler une femme d'entre les Hébreues, qui allaite, et elle t'allaitera cet enfant ?


Et la fille de Pharaon lui dit : emporte cet enfant, et me l'allaite, et je te donnerai ton salaire ; et la femme prit l'enfant et l'allaita.


Or Hamram prit Jokébed sa tante pour femme, qui lui enfanta Aaron et Moïse ; et les années de la vie de Hamram furent cent trente-sept.


Et je passai auprès de toi, et je te regardai, et voici ton âge était l'âge d'être mariée : et j'étendis sur toi le pan de ma robe, et je couvris ta nudité ; et je te jurai, et j'entrai en alliance avec toi, dit le Seigneur l'Eternel, et tu devins mienne.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo