Exode 2:7 - Martin 17447 Alors la soeur de l'enfant dit à la fille de Pharaon : irai-je appeler une femme d'entre les Hébreues, qui allaite, et elle t'allaitera cet enfant ? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19237 Alors la soeur de l'enfant dit à la fille de Pharaon: "Veux-tu que j'aille te chercher une nourrice parmi les femmes des Hébreux pour allaiter cet enfant?" Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls7 Alors la soeur de l'enfant dit à la fille de Pharaon: Veux-tu que j'aille te chercher une nourrice parmi les femmes des Hébreux, pour allaiter cet enfant? Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 La sœur de l'enfant, s'étant approchée, lui dit : Vous plaît-il que je vous aille chercher une femme des Hébreux qui puisse nourrir ce petit enfant ? Tan-awa ang kapituloBible Darby en français7 Et sa sœur dit à la fille du Pharaon : Irai-je et appellerai-je auprès de toi une nourrice d’entre les Hébreues, et elle t’allaitera l’enfant ? Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Sa soeur dit à la fille de Pharaon : "Irai-je ? Je crierai pour toi une femme, une nourrice parmi les 'Ibriot. Elle allaitera pour toi l'enfant". Tan-awa ang kapitulo |