Exode 2:18 - Martin 174418 Et quand elles furent revenues chez Réhuel leur père, il leur dit : comment êtes-vous revenues sitôt aujourd'hui ? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192318 Quand elles furent de retour auprès de Raguel, leur père, il dit: Pourquoi revenez-vous sitôt aujourd'hui?" Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls18 Quand elles furent de retour auprès de Réuel, leur père, il dit: Pourquoi revenez-vous si tôt aujourd'hui? Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique18 Lorsqu'elles furent retournées chez Raguel leur père, il leur dit : Pourquoi êtes-vous revenues plus tôt qu'à l'ordinaire ? Tan-awa ang kapituloBible Darby en français18 Et elles vinrent vers Rehuel, leur père ; et il dit : Pourquoi êtes-vous venues sitôt aujourd’hui ? Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni18 Elles viennent vers Re'ouél, leur père. Il dit : "Pourquoi venez-vous vite aujourd'hui ? Tan-awa ang kapitulo |