Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Exode 2:15 - Martin 1744

15 Or Pharaon ayant appris ce fait-là, chercha de faire mourir Moïse, mais Moïse s'enfuit de devant Pharaon, et s'arrêta au pays de Madian, et s'assit près d'un puits.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

15 Pharaon, ayant appris ce qui s'était passé, cherchait à faire mourir Moïse; mais Moïse s'enfuit de devant Pharaon; il se retira dans le pays de Madian, et il s'assit près du puits.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

15 Pharaon apprit ce qui s'était passé, et il cherchait à faire mourir Moïse. Mais Moïse s'enfuit de devant Pharaon, et il se retira dans le pays de Madian, où il s'arrêta près d'un puits.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

15 Le (Cependant) Pharaon, en ayant été averti, cherchait à faire mourir Moïse. Mais celui-ci se cacha et s'enfuit au pays de Madian, où il s'arrêta, et s'assit près d'un puits.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

15 Et le Pharaon apprit la chose, et chercha à tuer Moïse ; mais Moïse s’enfuit de devant le Pharaon, et habita dans le pays de Madian. Et il s’assit près d’un puits ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

15 Pharaon entend ce propos et cherche à tuer Moshè. Moshè s'enfuit en face de Pharaon. Il habite en terre de Midiân, il habite au puits.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exode 2:15
17 Cross References  

Et il fit reposer les chameaux sur leurs genoux hors de la ville, près d'un puits d'eau, sur le soir, au temps que sortent celles qui vont puiser de l'eau.


Qui lui enfanta Zimram, Joksan, Médan, Madian, Jisba, et Suah.


Et les enfants de Madian furent Hépha, Hépher, Hanoc, Abidah, Eldaha. Tous ceux-là sont enfants de Kétura.


Et il regarda, et voici un puits dans un champ, et là-même trois troupeaux de brebis couchées près du puits (car on y abreuvait les troupeaux,) et il y avait une grosse pierre sur l'ouverture du puits.


Et quand ils furent partis de Madian, ils vinrent à Paran, et prirent avec eux des gens de Paran, et se retirèrent en Egypte vers Pharaon Roi d'Egypte, qui lui donna une maison, et lui assigna de quoi vivre, et lui donna aussi une terre.


Et l'autre Elihézer ; car, avait-il dit, le Dieu de mon père m'a été en aide, et m'a délivré de l'épée de Pharaon.


Or l'Eternel dit à Moïse au pays de Madian : Va, et retourne en Egypte ; car tous ceux qui cherchaient ta vie sont morts.


L'homme bien avisé prévoit le mal, et se tient caché ; mais les niais passent, et en payent l'amende.


Je vis les tentes de Cusan accablées sous la punition ; les pavillons du pays de Madian furent ébranlés.


Or quand ils vous persécuteront dans une ville, fuyez dans une autre ; car en vérité je vous dis, que vous n'aurez pas achevé de parcourir toutes les villes d'Israël, que le Fils de l'homme ne soit venu.


Or il y avait là une fontaine de Jacob ; et Jésus étant lassé du chemin, se tenait là assis sur la fontaine ; c'était environ les six heures.


Alors Moïse s'enfuit sur un tel discours, et fut étranger dans le pays de Madian, où il eut deux fils.


Par la foi il quitta l'Egypte, n'ayant point craint la fureur du Roi ; car il demeura ferme, comme voyant celui qui est invisible.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo