Exode 2:14 - Martin 174414 Lequel répondit : qui t'a établi Prince et Juge sur nous ? veux-tu me tuer, comme tu as tué l'Egyptien ? et Moïse craignit, et dit : certainement le fait est connu. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192314 Et cet homme répondit: "Qui t'a établi chef et juge sur nous? Est-ce que tu veux me tuer, comme tu as tué l'Egyptien? " Moïse fut effrayé, et il dit: "Certainement la chose est connue." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls14 Et cet homme répondit: Qui t'a établi chef et juge sur nous? Penses-tu me tuer, comme tu as tué l'Égyptien? Moïse eut peur, et dit: Certainement la chose est connue. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique14 Cet homme répondit : Qui t'a établi chef et juge sur nous ? Est-ce que tu veux me tuer, comme tu as tué hier un (l') Egyptien ? Moïse eut peur, et il dit : Comment cela s'est-il découvert ? Tan-awa ang kapituloBible Darby en français14 Et il dit : Qui t’a établi chef et juge sur nous ? Est-ce que tu veux me tuer, comme tu as tué l’Égyptien ? Et Moïse eut peur, et dit : Certainement le fait est connu. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni14 Il dit : "Qui t'a mis pour homme, chef et juge sur nous ? Est-ce pour me tuer que tu le dis, comme tu as tué le Misri ? Moshè frémit. Il dit : "Ainsi le propos est connu"! Tan-awa ang kapitulo |