Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Exode 19:21 - Martin 1744

21 Et l'Eternel dit à Moïse : descends, somme le peuple qu'ils ne rompent point les barrières pour monter vers l'Eternel, afin de regarder ; de peur qu'un grand nombre d'entre eux ne périsse.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

21 Yahweh dit à Moïse : "Descends, et défends expressément au peuple de rompre les barrières vers Yahweh pour regarder, de peur qu'un grand nombre d'entre eux ne périssent.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

21 L'Éternel dit à Moïse: Descends, fais au peuple la défense expresse de se précipiter vers l'Éternel, pour regarder, de peur qu'un grand nombre d'entre eux ne périssent.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

21 Dieu lui dit : Descends vers le peuple et déclare-lui hautement (adjure-lui) ma volonté, de peur que, dans le désir de voir le Seigneur, il ne (dé)passe les limites, et qu'un grand nombre d'entre eux ne périsse.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

21 Et l’Éternel dit à Moïse : Descends, avertis solennellement le peuple, de peur qu’ils ne rompent les barrières pour monter vers l’Éternel pour voir, et qu’un grand nombre d’entre eux ne tombe.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

21 IHVH-Adonaï dit à Moshè : "Descends l'attester au peuple, afin qu'ils ne se débandent pas vers IHVH-Adonaï pour voir; il en tomberait en multitude.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exode 19:21
12 Cross References  

Alors Moïse dit : je me détournerai maintenant, et je regarderai cette grande vision, pourquoi le buisson ne se consume point.


Et Dieu dit: n'approche point d'ici ; déchausse tes souliers de tes pieds, car le lieu où tu es arrêté, est une terre sainte.


Puis il dit : tu ne pourras pas voir ma face ; car nul homme ne peut me voir, et vivre.


Quand tu entreras dans la maison de Dieu, prends garde à ton pied ; et approche-toi pour ouïr, plutôt que pour donner ce que donnent les fous, savoir le sacrifice ; car ils ne savent point qu'ils font mal.


Le camp partira après qu'Aaron et ses fils auront achevé de couvrir le Sanctuaire et tous ses vaisseaux, et après cela les enfants de Kéhath viendront pour le porter, et ils ne toucheront point les choses saintes, de peur qu'ils ne meurent ; c'est là ce que les enfants de Kéhath porteront du Tabernacle d'assignation.


Ne donnez point occasion que la race des familles de Kéhath soit retranchée d'entre les Lévites.


Mais faites ceci pour eux, afin qu'ils vivent et ne meurent point ; c'est que quand ils approcheront des choses très-Saintes, Aaron et ses fils viendront, qui les rangeront chacun à son service, et à ce qu'il doit porter.


Et ils n'entreront point pour regarder quand on enveloppera les choses saintes, afin qu'ils ne meurent point.


Je me tenais en ce temps-là entre l'Eternel et vous, pour vous rapporter la parole de l'Eternel ; parce que vous aviez peur de ce feu, vous ne montâtes point sur la montagne, et le Seigneur dit :


Or l'Eternel frappa des gens de Beth-sémes, parce qu'ils avaient regardé dans l'Arche de l'Eternel, il frappa, dis-je, du peuple cinquante mille et soixante et dix hommes ; et le peuple mena deuil, parce que l'Eternel l'avait frappé d'une grande plaie.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo