Exode 18:27 - Martin 174427 Puis Moïse laissa partir son beau-père, qui s'en alla en son pays. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192327 Moïse prit congé de son beau-père, et Jéthro s'en retourna dans son pays. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls27 Moïse laissa partir son beau-père, et Jéthro s'en alla dans son pays. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique27 Après cela Moïse laissa partir son beau-père, qui s'en retourna dans son pays. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français27 Et Moïse laissa partir son beau-père, et il s’en alla dans son pays. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni27 Moshè renvoie son beau-père et s'en va vers sa terre. Tan-awa ang kapitulo |
Puis le mari se mit en chemin pour s'en aller, lui et sa concubine, avec son serviteur. Et son beau-père le père de la jeune femme, lui dit : Voici maintenant le jour baisse, il se fait tard, je vous prie passez ici la nuit, voici le jour finit, passe ici la nuit, et que ton coeur se réjouisse ; et demain au matin vous vous lèverez pour aller votre chemin, et tu t'en iras en ta maison.