Exode 18:19 - Martin 174419 Ecoute donc mon conseil. Je te conseillerai, et Dieu sera avec toi ; sois pour le peuple envers Dieu, et rapporte les causes à Dieu. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192319 Maintenant, écoute ma voix; je vais te donner un conseil, et que Dieu soit avec toi! Toi, sois le représentant du peuple auprès de Dieu, et porte les affaires devant Dieu. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls19 Maintenant écoute ma voix; je vais te donner un conseil, et que Dieu soit avec toi! Sois l'interprète du peuple auprès de Dieu, et porte les affaires devant Dieu. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique19 Mais écoute mes paroles et mes conseils, et Dieu sera avec toi. Donne-toi au peuple pour toutes les choses qui regardent Dieu, pour lui rapporter les demandes et les besoins du peuple, Tan-awa ang kapituloBible Darby en français19 Maintenant, écoute ma voix, je te conseillerai, et Dieu sera avec toi. Sois pour le peuple auprès de Dieu, et rapporte les affaires à Dieu ; Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni19 Maintenant, entends ma voix, je te conseille et qu'Elohîms soit avec toi ! Toi, sois pour le peuple devant l'Elohîms. Toi, tu feras parvenir les paroles vers l'Elohîms. Tan-awa ang kapitulo |