Exode 16:28 - Martin 174428 Et l'Eternel dit à Moïse : jusques à quand refuserez-vous de garder mes commandements et mes lois ? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192328 Alors Yahweh dit à Moïse : "jusques à quand refuserez-vous d'observer mes commandements, et mes lois? Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls28 Alors l'Éternel dit à Moïse: Jusques à quand refuserez-vous d'observer mes commandements et mes lois? Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique28 Alors le Seigneur dit à Moïse : Jusqu'à quand refuserez-vous de garder mes commandements et ma loi ? Tan-awa ang kapituloBible Darby en français28 Et l’Éternel dit à Moïse : Jusques à quand refuserez-vous de garder mes commandements et mes lois ? Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni28 IHVH-Adonaï dit à Moshè : "Jusqu'à quand refuserez-vous de garder mes ordres et mes toras. Tan-awa ang kapitulo |
Et ils avaient dédaigné ses statuts, et son alliance, qu'il avait traitée avec leurs pères, et ses témoignages, par lesquels il les avait sommés, et avaient marché après la vanité, et étaient devenus vains, et avaient suivi les nations qui étaient autour d'eux, touchant lesquelles l'Eternel avait commandé qu'ils ne fissent point comme elles.
Mais ceux de la maison d'Israël se rebellèrent contre moi au désert, ils ne marchèrent point dans mes statuts, mais ils rejetèrent mes ordonnances ; lesquelles si l'homme accomplit il vivra par elles ; et ils profanèrent extrêmement mes Sabbats ; c'est pourquoi je dis que je répandrais sur eux ma fureur au désert pour les consumer.