Exode 16:25 - Martin 174425 Alors Moïse dit : mangez-le aujourd'hui ; car c'est aujourd'hui le Repos de l'Eternel ; aujourd'hui vous n'en trouverez point aux champs. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192325 Moïse dit: "Mangez-le aujourd'hui, car c'est le jour du sabbat en l'honneur de Yahweh; aujourd'hui vous n'en trouveriez point dans la campagne. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls25 Moïse dit: Mangez-le aujourd'hui, car c'est le jour du sabbat; aujourd'hui vous n'en trouverez point dans la campagne. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique25 Moïse leur dit ensuite : Mangez aujourd'hui ce que vous avez gardé, parce que c'est le sabbat du Seigneur et que vous n'en trouverez point aujourd'hui dans la campagne. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français25 Et Moïse dit : Mangez-le aujourd’hui, car aujourd’hui est le sabbat [consacré] à l’Éternel ; aujourd’hui vous n’en trouverez point aux champs. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni25 Moshè dit : "Mangez-le aujourd'hui, oui, aujourd'hui c'est shabat pour IHVH-Adonaï, aujourd'hui vous n'en trouverez pas au champ. Tan-awa ang kapitulo |