Exode 16:15 - Martin 174415 Ce que les enfants d'Israël ayant vu, ils se dirent l'un à l'autre : qu'est-ce ? car ils ne savaient ce que c'était. Et Moïse leur dit : c'est le pain que l'Eternel vous a donné à manger. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192315 Les enfants d'Israël le virent, et ils se dirent les uns aux autres: "Qu'est-ce que cela ?" car ils ne savaient pas ce que c'était. Moïse leur dit: "C'est le pain que Yahweh vous donne pour nourriture. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls15 Les enfants d'Israël regardèrent et ils se dirent l'un à l'autre: Qu'est-ce que cela? car ils ne savaient pas ce que c'était. Moïse leur dit: C'est le pain que L'Éternel vous donne pour nourriture. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique15 Ce que les enfants d'Israël ayant vu, ils se dirent l'un à l'autre : Manhu, c'est-à-dire : Qu'est-ce que cela ? Car ils ne savaient ce que c'était. Moïse leur dit : C'est là le pain que le Seigneur vous donne à manger. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français15 Et les fils d’Israël le virent, et se dirent l’un à l’autre : Qu’est-ce que cela ? Car ils ne savaient ce que c’était. Et Moïse leur dit : C’est le pain que l’Éternel vous a donné à manger. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni15 Les Benéi Israël voient et disent, chaque homme à son frère : "Mân hou ? Qu'est-ce ? Non, ils ne savaient pas ce que c'était. Moshè leur dit : "C'est le pain que IHVH-Adonaï vous donne en nourriture". Tan-awa ang kapitulo |