Exode 16:14 - Martin 174414 Et cette couche de rosée étant évanouie, voici sur la superficie du désert quelque chose de menu et de rond, comme du grésil sur la terre. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192314 Quand cette rosée fut dissipée, voici qu'il y avait à la surface du désert quelque chose de menu, de granuleux, de menu comme le givre sur le sol. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls14 Quand cette rosée fut dissipée, il y avait à la surface du désert quelque chose de menu comme des grains, quelque chose de menu comme la gelée blanche sur la terre. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique14 Et la surface de la terre en étant couverte, on vit paraître dans le désert quelque chose de menu et comme pilé au mortier, qui ressemblait à de la gelée blanche sur la terre. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français14 et la couche de rosée se leva, et voici sur la surface du désert quelque chose de menu, de grenu, quelque chose de menu comme la gelée blanche sur la terre. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni14 La couche de rosée monte, et voici : sur les faces du désert, une croûte fine, fine comme givre sur la terre. Tan-awa ang kapitulo |