Exode 15:15 - Martin 174415 Alors les Princes d'Edom seront troublés, et le tremblement saisira les forts de Moab, tous les habitants de Chanaan se fondront. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192315 Déjà les princes d'Edom sont dans l'épouvante; l'angoisse s'empare des forts de Moab; tous les habitants de Chanaan ont perdu courage, Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls15 Les chefs d'Édom s'épouvantent; Un tremblement saisit les guerriers de Moab; Tous les habitants de Canaan tombent en défaillance. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique15 Alors les princes d'Edom (de l'Idumée) ont été troublés, l'épouvante a surpris les forts de Moab, et tous les habitants de Chanaan ont séché de crainte (été glacé d'effroi). Tan-awa ang kapituloBible Darby en français15 Alors les chefs d’Édom ont été épouvantés ; le tremblement a saisi les forts de Moab ; tous les habitants de Canaan se sont fondus. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni15 Alors ils s'affolent, les meneurs d'Edôm, les chefs de Moab sont saisis de secousses. Ils fondent tous, les habitants de Kena'ân. Tan-awa ang kapitulo |
Or il arriva qu'aussitôt que tous les Rois des Amorrhéens qui étaient au deçà du Jourdain vers l'Occident, et tous les Rois des Cananéens qui étaient près de la mer, apprirent que l'Eternel avait fait tarir les eaux du Jourdain devant les enfants d'Israël, jusqu'à ce qu'ils fussent passés, leur coeur se fondit, et il n'y eut plus de courage en eux à cause des enfants d'Israël.