Exode 14:7 - Martin 17447 Il prit donc six cents chariots d'élite, et tous les chariots d'Egypte ; et il y avait des Capitaines sur tout cela. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19237 Il prit six cents chars d'élite, et tous les chars de l'Egypte, et sur tous. Il y avait des chefs. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls7 Il prit six cent chars d'élite, et tous les chars de l'Égypte; il y avait sur tous des combattants. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Il emmena aussi six cents chars d'élite et tout ce qui se trouva de chars (de guerre) dans l'Egypte, avec les chefs de toute l'armée. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français7 Et il prit 600 chars d’élite, et tous les chars de l’Égypte, et des capitaines sur tous. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Il prend six cents chars d'élite, et tous les chars de Misraîm, avec des capitaines sur chacun. Tan-awa ang kapitulo |
Tu as outragé le Seigneur par le moyen de tes serviteurs, et tu as dit ; je suis monté avec la multitude de mes chariots sur le haut des montagnes, aux côtés du Liban, je couperai les plus hauts cèdres, et les plus beaux sapins qui y soient, et j'entrerai jusques en son plus haut bout, et en la forêt de son Carmel.