Exode 14:29 - Martin 174429 Mais les enfants d'Israël marchèrent au milieu de la mer à sec ; et les eaux leur servaient de mur à droite et à gauche. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192329 et il n'en échappa pas un seul. Mais les enfants d'Israël avaient marché à sec au milieu de la mer, les eaux ayant formé pour eux une muraille à droite et à gauche. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls29 Mais les enfants d'Israël marchèrent à sec au milieu de la mer, et les eaux formaient comme une muraille à leur droite et à leur gauche. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique29 Mais les enfants d'Israël passèrent à sec au milieu de la mer, ayant les eaux à droite et à gauche, qui leur tenaient lieu de mur. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français29 Et les fils d’Israël marchèrent à sec au milieu de la mer, et les eaux étaient pour eux un mur à leur droite et à leur gauche. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni29 Et les Benéi Israël vont sur le sec, au milieu de la mer. Les eaux pour eux sont des remparts, à leur droite et à leur gauche. Tan-awa ang kapitulo |