Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Exode 14:28 - Martin 1744

28 Car les eaux retournèrent et couvrirent les chariots et les gens de cheval de toute l'armée de Pharaon, qui étaient entrés après les Israélites dans la mer, et il n'en resta pas un seul.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

28 Les eaux, en revenant, couvrirent es chars, les cavaliers et toute l'armée de Pharaon qui étaient entrés dans la mer à la suite des enfants d'Israël,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

28 Les eaux revinrent, et couvrirent les chars, les cavaliers et toute l'armée de Pharaon, qui étaient entrés dans la mer après les enfants d'Israël; et il n'en échappa pas un seul.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

28 Les eaux revinrent et couvrirent les chars et la cavalerie de toute l'armée du (de) Pharaon, qui était entrée dans la mer en poursuivant Israël, et il n'en échappa (pas) un seul.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

28 Et les eaux retournèrent et couvrirent les chars et les cavaliers de toute l’armée du Pharaon qui était entrée après eux dans la mer ; il n’en resta pas même un seul.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

28 Les eaux retournent, elles recouvrent les chars et les cavaliers, toute l'armée de Pharaon, qui vient derrière eux dans la mer. Il ne resta pas un seul d'entre eux.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exode 14:28
16 Cross References  

Il monta aussi avec lui des chariots, et des gens de cheval ; tellement qu'il y eut un fort gros camp.


Et les eaux se renforcèrent, et s'accrurent fort sur la terre, et l'arche flottait au-dessus des eaux.


Et ceux de Juda vinrent jusqu'à l'endroit de Mitspa au désert, et regardant vers cette multitude, voilà, c'étaient tous des corps abattus par terre, sans qu'il en fût échappé un seul.


Tu fendis aussi la mer devant eux, et ils passèrent par le sec au travers de la mer ; et tu jetas au fond des abîmes ceux qui les poursuivaient, comme une pierre dans les eaux violentes.


Des choses merveilleuses au pays de Cam, et des choses terribles sur la mer Rouge.


Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge ; parce que sa bonté demeure à toujours.


Et qui les avait conduits sûrement, et sans qu ils eussent aucune frayeur, là où la mer couvrit leurs ennemis.


Et Moïse dit au peuple : ne craignez point, arrêtez-vous, et voyez la délivrance de l'Eternel, laquelle il vous donnera aujourd'hui ; car pour les Egyptiens que vous avez vus aujourd'hui, vous ne les verrez plus.


Tu as soufflé de ton vent, la mer les a couverts ; ils ont été enfoncés comme du plomb dans les eaux magnifiques.


Car le cheval de Pharaon est entré dans la mer avec son chariot et ses gens de cheval, et l'Eternel a fait retourner sur eux les eaux de la mer, mais les enfants d'Israël ont marché à sec au milieu de la mer.


Tu sortis pour la délivrance de ton peuple, tu sortis avec ton Oint pour la délivrance ; tu transperças le Chef, afin qu'il n'y en eût plus dans la maison du méchant, découvrant le fondement jusques au fond ; Sélah.


Et ce qu'il a fait à l'armée d'Egypte, à ses chevaux et à ses chariots, quand il a fait que les eaux de la mer Rouge les ont couverts, lorsqu'ils vous poursuivaient ; car l'Eternel les a détruits jusqu'à ce jour ;


Par la foi ils traversèrent la mer Rouge, comme par un lieu sec ; ce que les Egyptiens ayant voulu éprouver, ils furent engloutis dans les eaux.


Et Barac poursuivit les chariots et l'armée jusqu'à Haroseth des Nations ; et toute l'armée de Sisera fut passée au fil de l'épée ; il n'en demeura pas un seul.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo