Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Exode 13:7 - Martin 1744

7 On mangera durant sept jours des pains sans levain ; et il ne sera point vu chez toi de pain levé ; et même il ne sera point vu de levain en toutes tes contrées.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

7 On mangera des pains sans levain pendant les sept jours; on ne verra pas chez toi de pain levé, on ne verra pas chez toi de levain, dans toute l'étendue de ton pays.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

7 On mangera des pains sans levain pendant les sept jours; on ne verra point chez toi de pain levé, et l'on ne verra point chez toi de levain, dans toute l'étendue de ton pays.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

7 Vous mangerez des pains sans levain pendant sept jours ; il n'y aura pas de pain levé chez vous dans toute l'étendue de vos limites.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

7 On mangera pendant les sept jours des pains sans levain ; et il ne se verra point chez toi de pain levé, et il ne se verra point de levain chez toi, dans tous tes confins.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

7 Les azymes se mangeront sept jours, le ferment ne se verra pas pour toi, le levain ne se verra pas dans toute ta frontière.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exode 13:7
6 Cross References  

Vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain, et dès le premier jour vous ôterez le levain de vos maisons ; car quiconque mangera du pain levé, depuis le premier jour jusques au septième, cette personne-là sera retranchée d'Israël.


Il ne se trouvera point de levain dans vos maisons pendant sept jours ; car quiconque mangera du pain levé, cette personne-là sera retranchée de rassemblée d'Israël, tant celui qui habite comme étranger, que celui qui est né au pays.


Et Jésus leur dit : voyez, et donnez-vous garde du levain des Pharisiens et des Saducéens.


C'est pourquoi faisons la fête, non point avec le vieux levain, ni avec un levain de méchanceté et de malice, mais avec les pains sans levain de la sincérité et de la vérité.


Il ne se verra point de levain chez toi dans toute l'étendue de ton pays pendant sept jours, et on ne gardera rien de la chair du sacrifice que tu auras fait le soir du premier jour, jusqu'au matin.


Et dès le lendemain de la Pâque, ils mangèrent du blé du pays, savoir des pains sans levain et du grain rôti, en ce même jour.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo