Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Exode 13:13 - Martin 1744

13 Mais tu rachèteras avec un petit d'entre les brebis ou d'entre les chèvres, toute première portée des ânesses, et si tu ne le rachètes point, tu lui couperas le cou. Tu rachèteras aussi tout premier-né des hommes entre tes enfants.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

13 Tu rachèteras avec un agneau tout premier-né de l'âne, et, si tu ne le rachètes pas, tu lui briseras la nuque. Tu rachèteras aussi tout premier-né de l'homme parmi tes fils.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

13 Tu rachèteras avec un agneau tout premier-né de l'âne; et, si tu ne le rachètes pas, tu lui briseras la nuque. Tu rachèteras aussi tout premier-né de l'homme parmi tes fils.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

13 Tu échangeras le premier-né de l'âne pour une brebis ; si tu ne le rachètes point, tu le tueras. Et tu rachèteras avec de l'argent tous les premiers-nés de tes enfants.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

13 Et tout premier fruit des ânes, tu le rachèteras avec un agneau  ; et si tu ne le rachètes pas, tu lui briseras la nuque. Et tout premier-né des hommes parmi tes fils, tu le rachèteras.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

13 Tout fendeur d'âne, tu le rachèteras par un agneau. Si tu ne le rachètes pas, brise-lui la nuque. Tout aîné d'humain parmi tes fils, tu le rachèteras.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exode 13:13
7 Cross References  

Moïse donc appela tous les anciens d'Israël, et leur dit : choisissez, et prenez un petit d'entre les brebis, ou d'entre les chèvres, selon vos familles, et égorgez la Pâque.


Parlez à toute l'assemblée d'Israël, en disant : qu'au dixième jour de ce mois, chacun d'eux prenne un petit d'entre les brebis ou d'entre les chèvres, selon les familles des pères, un petit, dis-je, d'entre les brebis ou d'entre les chèvres, par famille.


Sanctifie-moi tout premier-né, tout ce qui ouvre la matrice entre les enfants d'Israël, tant des hommes que des bêtes, car il est à moi.


Mais tu rachèteras avec un agneau ou un chevreau le premier-né d'un âne. Si tu ne le rachètes, tu lui couperas le cou. Tu rachèteras tout premier-né de tes fils ; et nul ne se présentera devant ma face à vide.


Ce sont ceux qui ne se sont point souillés avec les femmes, car ils sont vierges ; ce sont ceux qui suivent l'Agneau quelque part qu'il aille ; et ce sont ceux qui ont été achetés d'entre les hommes pour être des prémices à Dieu, et à l'Agneau.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo