Exode 12:25 - Martin 174425 Quand donc vous serez entrés au pays que l'Eternel vous donnera, selon qu'il en a parlé, vous garderez ce service. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192325 Lorsque vous serez entrés dans le pays que Yahweh vous donnera, selon sa promesse, vous observerez ce rite sacré. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls25 Quand vous serez entrés dans le pays que l'Éternel vous donnera, selon sa promesse, vous observerez cet usage sacré. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique25 (Et) Lorsque vous serez entrés dans la terre que le Seigneur vous donnera, selon sa promesse, vous observerez ces cérémonies. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français25 Et lorsque vous serez entrés dans le pays que l’Éternel vous donnera, comme il l’a dit, il arrivera que vous garderez ce service. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni25 Et c'est quand vous viendrez sur la terre que IHVH-Adonaï vous donnera, comme il en a parlé, gardez ce service. Tan-awa ang kapitulo |