Exode 12:21 - Martin 174421 Moïse donc appela tous les anciens d'Israël, et leur dit : choisissez, et prenez un petit d'entre les brebis, ou d'entre les chèvres, selon vos familles, et égorgez la Pâque. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192321 Moïse convoqua tous les anciens d'Israël, et leur dit: Choisissez et prenez un agneau pour vos familles, et immolez la Pâque. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls21 Moïse appela tous les anciens d'Israël, et leur dit: Allez prendre du bétail pour vos familles, et immolez la Pâque. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique21 Moïse appela ensuite tous les anciens des enfants d'Israël, et il leur dit : Allez, prenez un agneau dans chaque famille et immolez la Pâque. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français21 Et Moïse appela tous les anciens d’Israël, et leur dit : Tirez à part et prenez du menu bétail selon vos familles, et égorgez la pâque. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni21 Moshè crie vers tous les anciens d'Israël et leur dit : "Tirez et prenez pour vous un ovin, pour vos clans, égorgez le Pèssah. Tan-awa ang kapitulo |