Exode 11:9 - Martin 17449 L'Eternel donc avait dit à Moïse : Pharaon ne vous écoutera point, afin que mes miracles soient multipliés au pays d'Egypte. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19239 Yahweh dit à Moïse : "Pharaon ne vous écoutera point, afin que mes prodiges se multiplient dans le pays d'Egypte." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls9 L'Éternel dit à Moïse: Pharaon ne vous écoutera point, afin que mes miracles se multiplient dans le pays d'Égypte. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Et Moïse se retira de devant (le) Pharaon dans une très grande colère. Or le Seigneur dit à Moïse : (Le) Pharaon ne vous écoutera point, afin qu'il se fasse un grand nombre de prodiges dans l'Egypte. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français9 Et l’Éternel dit à Moïse : Le Pharaon ne vous écoutera point, afin de multiplier mes miracles dans le pays d’Égypte. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 IHVH-Adonaï dit à Moshè : "Pharaon ne vous entendra pas pour multiplier mes prodiges en terre de Misraîm. Tan-awa ang kapitulo |