Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Exode 10:4 - Martin 1744

4 Car si tu refuses de laisser aller mon peuple, voici, je m'en vais faire venir demain des sauterelles en tes contrées

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

4 Si tu refuses de laisser aller mon peuple, voici que je ferai venir demain des sauterelles dans toute l'étendue de ton pays.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

4 Si tu refuses de laisser aller mon peuple, voici, je ferai venir demain des sauterelles dans toute l'étendue de ton pays.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

4 Si tu résistes encore et si tu ne veux pas le laisser aller, je ferai venir demain, dans ton pays, des sauterelles

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

4 Car si tu refuses de laisser aller mon peuple, voici, je vais faire venir demain des sauterelles dans tes confins,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

4 Oui, si tu refuses, toi, de renvoyer mon peuple, me voici, demain je ferai venir le criquet en ta frontière.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exode 10:4
15 Cross References  

Moïse donc et Aaron vinrent vers Pharaon, et lui dirent : ainsi a dit l'Eternel le Dieu des Hébreux : jusques à quand refuseras-tu de t'humilier devant ma face ? Laisse aller mon peuple afin qu'ils me servent.


Qui couvriront toute la face de la terre, tellement qu'on ne pourra voir la terre : et qui brouteront le reste de ce qui est échappé, que la grêle vous a laissé ; et brouteront tous les arbres qui poussent dans les champs.


Et je t'ai dit : laisse aller mon fils, afin qu'il me serve ; mais tu as refusé de le laisser aller. Voici, je m'en vais tuer ton fils, ton premier-né.


Après cela Moïse et Aaron s'en allèrent et dirent à Pharaon : ainsi a dit l'Eternel, le Dieu d'Israël ; laisse aller mon peuple, afin qu'il me célèbre une fête solennelle dans le désert.


Alors il répondit : pour demain. Et Moïse dit : il sera fait selon ta parole, afin que tu saches qu'il n'y a nul Dieu tel que l'Eternel notre Dieu.


Et je mettrai de la différence entre ton peuple et mon peuple ; demain ce signe-là se fera.


Voici, je m'en vais faire pleuvoir demain à cette même heure une grosse grêle, à laquelle il n'y en a point eu de semblable en Egypte, depuis le jour qu'elle a été fondée jusques à maintenant.


Et l'Eternel assigna un terme, en disant : demain l'Eternel fera ceci dans le pays.


Les sauterelles, qui n'ont point de Roi, et qui toutefois vont toutes par bandes.


Ainsi je vous rendrai les fruits des années que la sauterelle, le hurebec, le vermisseau, et le hanneton, ma grande armée, que j'avais envoyée contre vous, avait broutés.


Tu jetteras beaucoup de semence dans ton champ, et tu en recueilleras peu ; car les sauterelles la consumeront.


Et de la fumée du puits il sortit des sauterelles qui se répandirent par la terre, et il leur fut donné une puissance semblable à la puissance qu'ont les scorpions de la terre.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo