Exode 10:14 - Martin 174414 Et il fit monter les sauterelles sur tout le pays d'Egypte, et les mit dans toutes les contrées d'Egypte, elles étaient fort grosses, et il n'y en avait point eu de semblables avant elles, et il n'y en aura point de semblables après elles. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192314 Les sauterelles montèrent sur tout le pays d'Egypte et se posèrent sur tout le territoire de l'Egypte, en si grande quantité, que jamais il n'y avait eu et qu'il n'y aura jamais rien de semblable. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls14 Les sauterelles montèrent sur le pays d'Égypte, et se posèrent dans toute l'étendue de l'Égypte; elles étaient en si grande quantité qu'il n'y avait jamais eu et qu'il n'y aura jamais rien de semblable. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique14 qui vinrent fondre sur toute l'Egypte et s'arrêtèrent dans toutes les terres des Egyptiens, en une quantité si effroyable, que, ni avant ni après, on en vit jamais un si grand nombre. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français14 Et les sauterelles montèrent sur tout le pays d’Égypte, et se posèrent dans tous les confins de l’Égypte, un fléau terrible ; avant elles il n’y avait point eu de sauterelles semblables, et après elles il n’y en aura point de pareilles. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni14 Le criquet monte contre toute la terre de Misraîm, il se pose sur toute la frontière de Misraîm, lourd, fort : avant lui, il n'était pas de criquet pareil, après lui, il n'en sera pas de tel. Tan-awa ang kapitulo |