Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Exode 1:8 - Martin 1744

8 Depuis il s'éleva un nouveau Roi sur l'Egypte, lequel n'avait point connu Joseph.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

8 Il s'éleva sur l'Egypte un nouveau roi qui ne connaissait pas Joseph.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

8 Il s'éleva sur l'Égypte un nouveau roi, qui n'avait point connu Joseph.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

8 Cependant il s'éleva dans l'Egypte un roi nouveau, à qui Joseph était inconnu ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

8 *Et un nouveau roi se leva sur l’Égypte, qui n’avait point connu Joseph.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

8 Un nouveau roi se lève sur Misraîm, qui n'avait pas connu Iosseph.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exode 1:8
10 Cross References  

Il changea leur coeur, de sorte qu'ils eurent son peuple en haine, jusques à conspirer contre ses serviteurs.


Va, et assemble les anciens d'Israël, et leur dis : l'Eternel, le Dieu de vos pères, le Dieu d'Abraham, d'Isaac, et de Jacob, m'est apparu, en disant : certainement je vous ai visités, et j'ai vu ce qu'on vous fait en Egypte.


Et l'Eternel dit : j'ai très-bien vu l'affliction de mon peuple qui est en Egypte, et j'ai ouï le cri qu'ils ont jeté à cause de leurs exacteurs, car j'ai connu leurs douleurs.


Et maintenant voici, le cri des enfants d'Israël est parvenu à moi, et j'ai vu aussi l'oppression dont les Egyptiens les oppriment.


Mais il s'est trouvé en elle un homme pauvre, et sage, qui l'a délivrée par sa sagesse ; mais nul ne s'est souvenu de cet homme-là.


Jusqu'à ce qu'il parût en Egypte un autre Roi, qui n'avait point connu Joseph ;


Et qui usant de ruse contre notre nation, maltraita nos pères, jusqu'à leur faire exposer leurs enfants à l'abandon, afin d'en faire périr la race.


Puis les Egyptiens nous maltraitèrent, nous affligèrent, et nous imposèrent une dure servitude.


Et toute cette génération aussi avait été recueillie avec ses pères ; puis une autre génération s'était levée après eux, laquelle n'avait point connu l'Eternel, ni les oeuvres qu'il avait faites pour Israël.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo