Exode 1:1 - Martin 17441 Or ce sont ici les noms des enfants d'Israël, qui entrèrent en Egypte, chacun desquels y entra avec Jacob, et leur famille. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19231 Voici les noms des enfants d'Israël venus en Egypte; -- ils y vinrent avec Jacob, chacun avec sa famille -- Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls1 Voici les noms des fils d'Israël, venus en Égypte avec Jacob et la famille de chacun d'eux: Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Voici les noms des enfants d'Israël qui vinrent en Egypte avec Jacob, et qui y entrèrent chacun avec sa famille (maison) : Tan-awa ang kapituloBible Darby en français1 Et ce sont ici les noms des fils d’Israël qui entrèrent en Égypte ; ils y entrèrent avec Jacob, chacun avec sa famille : Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 Voici les noms des Benéi Israël qui viennent en Misraîm avec Ia'acob, l'homme et sa maison, ils viennent : Tan-awa ang kapitulo |
Ce sont ici les noms des Tribus ; depuis le bout du côté qui regarde vers le Septentrion, le long de la contrée du chemin de Hethlon, du quartier par lequel on entre en Hamath, jusques à Hatsar-henan, qui est la frontière de Damas, du côté qui regarde vers le Septentrion, le long de la contrée de Hamath, tellement que ce bout ait le canton de l'Orient et celui de l'Occident, il y aura une portion pour Dan.