Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Esdras 9:1 - Martin 1744

1 Or sitôt que ces choses-là furent achevées, les principaux du peuple s'approchèrent vers moi, en disant : Le peuple d'Israël, et les Sacrificateurs, et les Lévites ne se sont point séparés des peuples de ces pays, comme ils le devaient faire à cause de leurs abominations, savoir des Cananéens, des Héthiens, des Phéréziens, des Jébusiens, des Hammonites, des Moabites, des Egyptiens, et des Amorrhéens.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

1 Quand ces choses furent achevées, les chefs s'approchèrent de moi, en disant: "Le peuple d'Israël, les prêtres et les lévites ne se sont point séparés des peuples de ces pays ; ils imitent leurs abominations, celles des Chananéens, des Héthéens, des Phérézéens, des Jébuséens, des Ammonites, des Moabites, des Egyptiens et des Amorrhéens.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

1 Après que cela fut terminé, les chefs s'approchèrent de moi, en disant: Le peuple d'Israël, les sacrificateurs et les Lévites ne se sont point séparés des peuples de ces pays, et ils imitent leurs abominations, celles des Cananéens, des Héthiens, des Phéréziens, des Jébusiens, des Ammonites, des Moabites, des Égyptiens et des Amoréens.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

1 Après que cela fut terminé, les chefs (princes) s'approchèrent de moi en disant : Le peuple d'Israël, les prêtres et les Lévites ne se sont pas séparés des (peuples de la terre et de leurs) abominations (des peuples de ce pays), des Chananéens, des Héthéens, des Phérézéens, des Jébuséens, des Ammonites, des Moabites, des Egyptiens et des Amorrhéens ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

1 *Et quand ces choses furent terminées, les chefs s’approchèrent de moi, en disant : Le peuple d’Israël, et les sacrificateurs et les lévites, ne se sont pas séparés des peuples des pays, quant à leurs abominations, [savoir] celles des Cananéens, des Héthiens, des Phéréziens, des Jébusiens, des Ammonites, des Moabites, des Égyptiens, et des Amoréens,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

1 À l'achèvement de cela, les chefs s'avancent vers moi pour dire: "Le peuple d'Israël, les desservants, les Lévi ne se sont pas distingués des peuples des terres, du Kena'ani, du Hiti, du Perizi, du Ieboussi, de l'' Amoni, du Moabi, du Misri, de l'Emori pour leur abominations.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Esdras 9:1
37 Cross References  

Et en la quatrième génération ils retourneront ici ; car l'iniquité des Amorrhéens n'est pas encore venue à son comble.


Or le Roi Salomon aima plusieurs femmes étrangères, outre la fille de Pharaon ; savoir des Moabites, des Hammonites, des Iduméènnes, des Sidoniènnes et des Héthiènes ;


Et il fit ce qui déplaît à l'Eternel, selon les abominations des nations que l'Eternel avait chassées de devant les enfants d'Israël.


Et quant à tout le peuple qui était resté des Héthiens, des Amorrhéens, des Phérésiens, des Héviens et des Jébusiens, qui n'étaient point d'Israël ;


Alors Sécania fils de Jéhiël, d'entre les enfants de Hélam, prit la parole, et dit à Esdras : Nous avons péché contre notre Dieu, en ce que nous avons pris des femmes étrangères d'entre les peuples de ce pays ; mais maintenant il y a espérance pour Israël en ceci.


Et que quiconque ne s'y rendrait pas dans trois jours, selon l'avis des principaux et des Anciens, tout son bien serait mis à l'interdit, et que pour lui, il serait séparé de l'assemblée de ceux de la captivité.


En ces jours-là je vis des Juifs qui avaient pris des femmes asdodiennes, hammonites et moabites ;


Et Tobija, Hammonite, qui était auprès de lui, dit : Encore qu'ils bâtissent, si un renard monte, il rompra leur muraille de pierre.


Mais quand Samballat et Tobija, et les Arabes, les Hammonites, et les Asdodiens eurent appris que la muraille de Jérusalem avait été refaite, et qu'on avait commencé à reclore ce qui avait été rompu, ils furent fort en colère ;


Et la race d'Israël se sépara de tous les étrangers, et ils se présentèrent, confessant leurs péchés et les iniquités de leurs pères.


Mais ils se sont mêlés parmi ces nations, et ils ont appris leurs manières de faire ;


Quand donc l'Eternel t'aura introduit au pays des Chananéens, des Héthiens, des Amorrhéens, des Héviens et des Jébusiens, lequel il a juré à tes pères de te donner, et qui est un pays découlant de lait et de miel ; alors tu feras ce service en ce mois-ci.


Car mon Ange mArchera devant toi, et t'introduira au pays des Amorrhéens, des Héthiens, des Phérésiens, des Chananéens, des Héviens, et des Jébusiens, et je les exterminerai.


Car en quoi connaîtra-t-on que nous ayons trouvé grâce devant tes yeux, moi et ton peuple ? Ne sera-ce pas quand tu marcheras avec nous ? et alors moi et ton peuple serons en admiration, plus que tous les peuples qui sont sur la terre.


Retirez-vous, retirez-vous, sortez de là, ne touchez point à aucune chose souillée, sortez du milieu d'elle ; nettoyez-vous, vous qui portez les vaisseaux de l'Eternel.


Et les principaux de Juda ayant ouï toutes ces choses montèrent de la maison du Roi à la maison de l'Eternel, et s'assirent à l'entrée de la porte neuve de la maison de l'Eternel.


Alors les principaux et tout le peuple dirent aux Sacrificateurs et aux Prophètes : cet homme ne mérite pas d'être condamné à la mort ; car il nous a parlé au Nom de l'Eternel notre Dieu.


Vous ne ferez point ce qui se fait au pays d'Egypte où vous avez habité, ni ce qui se fait au pays de Canaan, auquel je vous amène ; et vous ne vivrez point selon leurs statuts.


Juda a agi perfidement, et on a commis abomination dans Israël, et dans Jérusalem ; car Juda a profané la sainteté de l'Eternel, qui l'aimait, et s'est marié à la fille d'un dieu étranger.


Car je le regarderai du sommet des rochers, et je le contemplerai des coteaux. Voilà, ce peuple habitera à part, et il ne sera point mis entre les nations.


Et voici, un homme des enfants d'Israël vint, et amena à ses frères une Madianite, devant Moïse et devant toute l'assemblée des enfants d'Israël, comme ils pleuraient à la porte du Tabernacle d'assignation.


Quand tu seras entré au pays que l'Eternel ton Dieu te donne, tu n'apprendras point à faire selon les abominations de ces nations-là.


Les enfants qui leur naîtront en la troisième génération, entreront dans l'assemblée de l'Eternel.


Quand l'Eternel ton Dieu t'aura fait entrer au pays où tu vas entrer pour le posséder, et qu'il aura arraché de devant toi beaucoup de nations, savoir, les Héthiens, les Guirgasiens, les Amorrhéens, les Cananéens, les Phérésiens, les Héviens, et les Jébusiens, sept nations plus grandes et plus puissantes que toi ;


Autrement si vous vous en détournez en aucune manière et que vous vous attachiez au reste de ces nations, savoir à ceux qui sont demeurés de reste avec vous, et que vous fassiez alliance avec eux, et que vous vous mêliez avec eux, et eux avec vous ;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo