Esdras 6:4 - Martin 17444 Et qu'on bâtirait trois rangées de grosses pierres, et une rangée de bois neuf, et que la dépense serait fournie de l'hôtel du Roi. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19234 Il y aura trois rangées de pierre de taille et une rangée de bois ; la dépense sera payée par la maison du roi. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls4 trois rangées de pierres de taille et une rangée de bois neuf. Les frais seront payés par la maison du roi. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 qu'il y eût trois rangées de pierres non polies, et aussi une rangée de bois neuf. Les frais seront payés par la maison du roi. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français4 [avec] trois rangées de grandes pierres, et une rangée de bois neuf ; et que les dépenses soient payées par la maison du roi ; Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 trois rangées de pierres roulées, une rangée de bois nouveau. La dépense sera donnée par la maison du roi. Tan-awa ang kapitulo |