Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Esdras 10:5 - Martin 1744

5 Alors Esdras se leva, et fit jurer les principaux des Sacrificateurs, des Lévites, et de tout Israël, qu'ils feraient selon cette parole ; et ils jurèrent.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

5 Esdras se leva, et il fit jurer aux chefs des prêtres, des lévites et de tout Israël, de faire comme il venait d'être dit ; et ils le jurèrent.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

5 Esdras se leva, et il fit jurer aux chefs des sacrificateurs, des Lévites, et de tout Israël, de faire ce qui venait d'être dit. Et ils le jurèrent.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

5 Esdras se leva, et il fit (ad)jurer aux princes des prêtres et des Lévites, et à tout Israël, qu'ils feraient ce qu'on venait de dire ; et ils le lui jurèrent.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

5 Et Esdras se leva, et il fit jurer aux chefs des sacrificateurs, des lévites, et de tout Israël, d’agir selon cette parole ; et ils jurèrent.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

5 'Èzra se lève. Il fait jurer les chefs des desservants, des Lévi, et tout Israël, de faire selon cette parole. Ils jurent.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Esdras 10:5
10 Cross References  

C'est pourquoi traitons maintenant cette alliance avec notre Dieu, que nous ferons sortir toutes les femmes, et tout ce qui est né d'elles, selon le conseil du Seigneur, et de ceux qui tremblent au commandement de notre Dieu ; et qu'il en soit fait selon la Loi.


Adhérèrent entièrement à leurs frères, les plus considérables d'entre eux, et prêtèrent serment avec exécration et jurèrent de marcher dans la Loi de Dieu, qui avait été donnée par le moyen de Moïse serviteur de Dieu, et de garder et de faire tous les commandements de l'Eternel notre Seigneur, ses jugements et ses ordonnances ;


C'est pourquoi je les repris, et les blâmai ; j'en battis même quelques-uns, et leur arrachai les cheveux, et les fis jurer par le nom de Dieu, qu'ils ne donneraient point leurs filles aux fils des étrangers, et qu'ils ne prendraient point de leurs filles pour leurs fils, ou pour eux.


Et ils répondirent : Nous les rendrons, et nous ne leur demanderons rien ; nous ferons ce que tu dis ; alors j'appelai les Sacrificateurs, et je les fis jurer qu'ils le feraient ainsi.


Le sage écoutera, et deviendra mieux appris, et l'homme intelligent acquerra de la prudence ;


L'homme a de la joie dans les réponses de sa bouche ; et la parole dite en son temps combien est-elle bonne ?


L'huile et le parfum réjouissent le coeur, et il en est ainsi de la douceur d'un ami, laquelle vient d'un conseil cordial.


Donne instruction au sage, et il deviendra encore plus sage ; enseigne le juste, et il croîtra en science.


Mais Jésus se tut. Et le souverain Sacrificateur prenant la parole, lui dit : je te somme par le Dieu vivant, de nous dire si tu es le Christ, le Fils de Dieu.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo