Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Ecclésiaste 3:3 - Martin 1744

3 Un temps de tuer, et un temps de guérir ; un temps de démolir, et un temps de bâtir ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

3 .Un temps pour tuer, et un temps pour guérir; un temps pour abattre, et un temps pour bâtir;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

3 un temps pour tuer, et un temps pour guérir; un temps pour abattre, et un temps pour bâtir;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

3 Il y a un temps pour tuer, et un temps pour guérir ; un temps pour abattre, et un temps pour bâtir.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

3 un temps de tuer, et un temps de guérir ; un temps de démolir, et un temps de bâtir ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

3 Un temps pour tuer, un temps pour guérir. Un temps pour faire brèche, un temps pour bâtir.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ecclésiaste 3:3
21 Cross References  

Celui qui aura répandu le sang de l'homme dans l'homme, son sang sera répandu ; car Dieu a fait l'homme à son image.


C'est lui qui met en exécution la parole de son serviteur, et qui accomplit le conseil de ses messagers ; qui dit à Jérusalem ; tu seras encore habitée ; et aux villes de Juda ; vous serez rebâties ; et je redresserai ses lieux déserts.


Engraisse le cœur de ce peuple, et rends ses oreilles pesantes, et bouche ses yeux ; de peur qu'il ne voie de ses yeux, et qu'il n'entende de ses oreilles, et que son cœur ne comprenne, et qu'il ne se convertisse, et qu'il ne recouvre la santé.


Regarde, je t'ai établi aujourd'hui sur les nations, et sur les Royaumes, afin que tu arraches et que tu démolisses, que tu ruines, et que tu détruises ; que tu bâtisses, et que tu plantes.


Et il arrivera que comme j'ai veillé sur eux pour arracher et démolir, pour détruire, pour perdre, et pour faire du mal ; ainsi je veillerai sur eux pour bâtir et pour planter, dit l'Eternel.


Voici, je m'en vais lui donner la santé et la guérison, je les guérirai, et je leur ferai voir abondance de paix et de vérité.


Tu lui diras ainsi : ainsi a dit l'Eternel : voici, je m'en vais détruire ce que j'ai bâti, et arracher ce que j'ai planté, savoir tout ce pays-ci.


Et je démolirai la paroi que vous avez enduite de mortier mal lié, je la jetterai par terre, tellement que son fondement sera découvert, et elle tombera ; vous serez consumés au milieu d'elle, et vous saurez que je suis l'Eternel.


Ainsi a parlé l'Erternel des armées, en disant : Ce peuple-ci a dit : Le temps n'est pas ecore venu, le temps de rebâtir la maison de l'Eternel.


Est-il temps pour vous d'habiter dans vos maisons lambrissées, pendant que cette maison demeure désolée ?


Alors l'Ange de l'Eternel répondit, et dit : Eternel des armées, jusqu'à quand n'auras-tu point compassion de Jérusalem et des villes de Juda, contre lesquelles tu as été indigné pendant ces soixante et dix années ?


Regardez maintenant que c'est moi, moi-même, et il n'y a point de dieu avec moi ; je fais mourir, et je fais vivre ; je blesse, et je guéris, et il n'y a personne qui puisse délivrer de ma main.


Si un homme a péché contre un autre homme, le Juge en jugera ; mais si quelqu'un pèche contre l'Eternel, qui est-ce qui priera pour lui ? Mais ils n'obéirent point à la voix de leur père, parce que l'Eternel voulait les faire mourir.


L'Eternel est celui qui fait mourir, et qui fait vivre ; qui fait descendre au sépulcre, et qui en fait remonter.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo