Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Ecclésiaste 2:6 - Martin 1744

6 Je me suis fait des réservoirs d'eaux, pour en arroser le parc planté d'arbres.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

6 .Je me fis des réservoirs d'eau, pour arroser des bosquets où croissaient les arbres.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

6 je me créai des étangs, pour arroser la forêt où croissaient les arbres.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

6 et je me construisis des réservoirs d'eaux, pour arroser la forêt où croissaient les arbres (qui étaient en pleine végétation) ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

6 je me suis fait des réservoirs d’eau pour en arroser la forêt où poussent les arbres.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

6 Je me suis fait des piscines d'eaux, pour en arroser la forêt germante d'arbres.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ecclésiaste 2:6
7 Cross References  

De là je passai à la porte de la fontaine, et vers l'étang du Roi ; et il n'y avait point de lieu où je pusse passer avec ma monture.


Et des lettres pour Asaph, le garde du parc du Roi, afin qu'il me donne du bois pour la charpenterie des portes de la forteresse qui touche à la maison de Dieu, et pour les portes des murailles de la ville, et pour la maison dans laquelle j'entrerai. Et le Roi me l'accorda, selon que la main de mon Dieu était bonne sur moi.


Et Sallum, fils de Col-Hoze, capitaine du quartier de Mitspa, répara la porte de la fontaine ; il la rebâtit, et la couvrit, et mit ses portes, ses serrures, et ses barres ; et il répara aussi la muraille de l'étang de Sélah, tirant vers le jardin du Roi, et jusqu'aux degrés qui descendent de la Cité de David.


Après lui répara Néhémie, fils d'Hazbuk, capitaine du demi-quartier de Beth-Tsur, jusqu'à l'endroit des sépulcres de David, et jusqu'à l'étang qui avait été refait, et jusqu'à la maison des forts.


Car il sera comme un arbre planté près des ruisseaux d'eaux, qui rend son fruit en sa saison, et duquel le feuillage ne se flétrit point ; et ainsi tout ce qu'il fera prospérera.


Ton cou est comme une tour d'ivoire ; tes yeux sont comme les viviers qui sont en Hesbon, près de la porte de Bathrabbim ; ton visage est comme la tour du Liban qui regarde vers Damas.


Car il sera comme un arbre planté près des eaux, et qui étend ses racines le long d'une eau courante ; quand la chaleur viendra, il ne s'en apercevra point ; et sa feuille sera verte, il ne sera point en peine en l'année de la sécheresse, et ne cessera point de porter du fruit.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo