Daniel 9:10 - Martin 174410 Et nous n'avons point écouté la voix de l'Eternel notre Dieu pour marcher dans ses lois, qu'il a mises devant nous par le moyen de ses serviteurs, les Prophètes. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonFrançais Bible Louis Segond - fls10 Nous n'avons pas écouté la voix de l'Éternel, notre Dieu, pour suivre ses lois qu'il avait mises devant nous par ses serviteurs, les prophètes. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 et nous n'avons pas écouté la voix du Seigneur notre Dieu, pour marcher dans sa loi, qu'il nous avait prescrite par ses serviteurs les prophètes. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français10 et nous n’avons pas écouté la voix de l’Éternel, notre Dieu, pour marcher selon ses lois qu’il a mises devant nous par ses serviteurs les prophètes. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Nous n'avons pas entendu la voix de IHVH-Adonaï, notre Elohîms, pour aller dans ses toras qu'il t'a données, face à nous, par la main de ses serviteurs les inspirés. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199810 “Nous n’avons pas obéi à Yahvé notre Dieu, nous n’avons pas marché selon les lois qu’il avait fait placer devant nous par ses serviteurs les prophètes. Tan-awa ang kapitulo |