Daniel 7:5 - Martin 17445 Et voici une autre bête qui fut la seconde semblable à un ours, laquelle se tenait sur un côté, et avait trois crocs dans la gueule entre ses dents ; et on lui disait ainsi : Lève-toi, mange beaucoup de chair. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonFrançais Bible Louis Segond - fls5 Et voici, un second animal était semblable à un ours, et se tenait sur un côté; il avait trois côtes dans la gueule entre les dents, et on lui disait: Lève-toi, mange beaucoup de chair. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 Et voici, une autre bête, semblable à un ours, se tenait sur son côté ; elle avait trois rang(ée)s de dents (et) dans la (sa) gueule, et on lui disait : Lève-toi, mange beaucoup de chair. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français5 Et voici une autre, une seconde bête, semblable à un ours, et elle se dressait sur un côté. Et [elle avait] trois côtes dans sa gueule, entre ses dents ; et on lui dit ainsi : Lève-toi, mange beaucoup de chair. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 Et voici un autre animal, un deuxième, semblable à un ours. Il se dresse d'un côté, trois côtes dans sa bouche, entre ses dents. Il lui est dit ainsi: "Lève-toi, mange beaucoup de chair!" Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19985 La seconde bête était semblable à un ours, elle était dressée sur un côté et tenait trois côtes entre ses dents. Alors on lui dit: “Lève-toi et dévore beaucoup de viande.” Tan-awa ang kapitulo |