Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Daniel 7:16 - Martin 1744

16 Je m'approchai de l'un des assistants, et lui demandai la vérité de toutes ces choses ; et il me parla, et me donna l'interprétation de ces choses, en disant :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Français Bible Louis Segond - fls

16 Je m'approchai de l'un de ceux qui étaient là, et je lui demandai ce qu'il y avait de vrai dans toutes ces choses. Il me le dit, et m'en donna l'explication:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

16 Je m'approchai d'un de ceux qui étaient là, et je lui demandai la vérité sur toutes ces choses. Il m'interpréta ce qui se passait et me l'enseigna.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

16 Je m’approchai de l’un de ceux qui se tenaient là, et je lui demandai la vérité touchant tout cela. Et il me [la] dit, et me fit savoir l’interprétation des choses :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

16 Je m'approche de l'un des présents. Je lui demande la vérité sur tout cela. Il me répond, et me fait pénétrer l'interprétation des paroles:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

16 Je m’approchai donc de l’un de ceux qui se tenaient là debout et je lui demandai de me dire la réalité de tout ce que j’avais vu. Il me parla et me donna la signification de toutes ces choses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Daniel 7:16
14 Cross References  

Un fleuve de feu sortait et se répandait de devant lui ; mille milliers le servaient, et dix mille millions assistaient devant lui ; le jugement se tint, et les livres furent ouverts.


Ces quatre grandes bêtes sont quatre Rois, qui s'élèveront sur la terre.


Puis Gabriel s'en vint près du lieu où je me tenais, et quand il fut venu, je fus épouvanté, et je tombai sur ma face ; et il me dit : Fils d'homme, entends, car il y a un temps marqué pour cette vision.


Il m'instruisit, il me parla, et me dit : Daniel, je suis sorti maintenant pour te faire entendre une chose digne d'être entendue.


Alors je dis à l'Ange qui parlait avec moi : Que veulent dire ces choses ? Et il me répondit : Ce sont les cornes qui ont dissipé Juda, Israël et Jérusalem.


Et voici, l'Ange qui parlait avec moi sortit, et un autre Ange sortit au-devant de lui ;


Ainsi a dit l'Eternel des armées : Si tu marches dans mes voies, et que tu observes ce que je veux qui soit observé, tu auras la juridiction de ma maison, et tu garderas mes parvis, et je ferai que tu marcheras parmi ces assistants.


Et un des Anciens me dit : ne pleure point ; voici, le Lion qui est de la Tribu de Juda, la racine de David, a vaincu pour ouvrir le Livre, et pour en délier les sept sceaux.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo