Daniel 4:4 - Martin 17444 Moi Nébucadnetsar j'étais tranquille dans ma maison, et dans un état florissant au milieu de mon palais ; Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonFrançais Bible Louis Segond - fls4 Moi, Nebucadnetsar, je vivais tranquille dans ma maison, et heureux dans mon palais. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Alors les devins, les mages, les Chaldéens et les augures se présentèrent, et je racontai mon songe devant eux, et ils ne m'en donnèrent pas l'explication. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français4 Alors vinrent les devins, les enchanteurs, les Chaldéens, et les augures ; et je dis le songe devant eux, mais ils ne m’en firent pas connaître l’interprétation ; Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Moi, Neboukhadrèsar, j'étais tranquille dans ma maison, épanoui dans mon palais. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19984 Les magiciens, les devins, les sorciers et les astrologues sont arrivés et je leur ai raconté le songe, mais ils ne m’en ont pas donné l’interprétation. Tan-awa ang kapitulo |
Alors Daniel, dont le nom était Beltesatsar, demeura tout étonné environ une heure, et ses pensées le troublaient ; et le Roi lui parla, et dit : Beltesatsar, que le songe ni son interprétation ne te trouble point ; et Beltesatsar répondit, et dit : Mon Seigneur, que le songe arrive à ceux qui t'ont en haine, et son interprétation à tes ennemis !