Daniel 4:26 - Martin 174426 Mais, quant à ce qui a été dit qu'on laissât le tronc des racines de cet arbre-là, c'est que ton Royaume te sera rendu, dès que tu auras connu que les Cieux dominent. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonFrançais Bible Louis Segond - fls26 L'ordre de laisser le tronc où se trouvent les racines de l'arbre signifie que ton royaume te restera quand tu reconnaîtras que celui qui domine est dans les cieux. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique26 Après douze mois, il se promenait dans le palais de Babylone ; Tan-awa ang kapituloBible Darby en français26 Au bout de douze mois, il se promenait sur le palais du royaume de Babylone. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni26 Pour ce qu'ils ont dit de laisser la souche des racines de l'arbre, ta royauté subsistera pour toi, jusqu'à ce que tu le connaisses: oui, les ciels gouvernent! Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199826 Douze mois plus tard, alors qu’il se promenait sur la terrasse du palais royal de Babylone, Tan-awa ang kapitulo |
Mais, quant à ce que le Roi a vu le Veillant et le Saint qui descendait des cieux, et qui disait : Coupez l'arbre, et l'ébranchez, toutefois laissez le tronc de ses racines dans la terre, et qu'il soit lié avec des liens de fer et d'airain parmi l'herbe des champs, qu'il soit arrosé de la rosée des cieux, et qu'il ait sa portion avec les bêtes des champs, jusqu'à ce que sept temps soient passés sur lui ;
Et il fut chassé d'entre les hommes, et son coeur fut rendu semblable à celui des bêtes, et sa demeure fut avec les ânes sauvages ; on le paissait d'herbe comme les boeufs, et son corps fut arrosé de la rosée des cieux, jusqu'à ce qu'il connût que le Dieu souverain a puissance sur les Royaumes des hommes, et qu'il y établit ceux qu'il lui plaît.