Daniel 4:23 - Martin 174423 Mais, quant à ce que le Roi a vu le Veillant et le Saint qui descendait des cieux, et qui disait : Coupez l'arbre, et l'ébranchez, toutefois laissez le tronc de ses racines dans la terre, et qu'il soit lié avec des liens de fer et d'airain parmi l'herbe des champs, qu'il soit arrosé de la rosée des cieux, et qu'il ait sa portion avec les bêtes des champs, jusqu'à ce que sept temps soient passés sur lui ; Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonFrançais Bible Louis Segond - fls23 Le roi a vu l'un de ceux qui veillent et qui sont saints descendre des cieux et dire: Abattez l'arbre, et détruisez-le; mais laissez en terre le tronc où se trouvent les racines, et liez-le avec des chaînes de fer et d'airain, parmi l'herbe des champs; qu'il soit trempé de la rosée du ciel, et que son partage soit avec les bêtes des champs, jusqu'à ce que sept temps soient passés sur lui. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique23 Quant à l'ordre de laisser le germe des racines de l'arbre, cela signifie que ton (votre) royaume te (vous) demeurera, lorsque tu (vous) auras(ez) reconnu que toute (la) puissance vient du ciel. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français23 Et quant à ce qu’on a dit de laisser le tronc des racines de l’arbre, ton royaume te demeurera, quand tu auras connu que les cieux dominent. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni23 Et ce que le roi a vu, un Éveillé, un Consacré, descendre des ciels et dire: Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199823 “On a dit de laisser la souche et les racines de l’arbre; de même ton royaume te sera rendu lorsque tu auras compris que les Cieux sont maîtres de tout. Tan-awa ang kapitulo |
Et il fut chassé d'entre les hommes, et son coeur fut rendu semblable à celui des bêtes, et sa demeure fut avec les ânes sauvages ; on le paissait d'herbe comme les boeufs, et son corps fut arrosé de la rosée des cieux, jusqu'à ce qu'il connût que le Dieu souverain a puissance sur les Royaumes des hommes, et qu'il y établit ceux qu'il lui plaît.