Daniel 4:13 - Martin 174413 Je regardais dans les visions de ma tête sur mon lit, et voici, un Veillant et Saint descendit des cieux ; Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonFrançais Bible Louis Segond - fls13 Dans les visions de mon esprit, que j'avais sur ma couche, je regardais, et voici, un de ceux qui veillent et qui sont saints descendit des cieux. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 Que son cœur d'homme soit changé, et qu'on lui donne un cœur de bête, et que sept temps passent sur lui. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français13 que son cœur d’homme soit changé, et qu’un cœur de bête lui soit donné ; et que sept temps passent sur lui. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 Je contemplais les visions de ma tête, sur ma couche, et voici, un Éveillé, un Consacré, est descendu des ciels. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199813 Que son cœur d’homme lui soit enlevé et qu’on lui donne un cœur de bête, que sept ans passent sur lui! Tan-awa ang kapitulo |
Mais, quant à ce que le Roi a vu le Veillant et le Saint qui descendait des cieux, et qui disait : Coupez l'arbre, et l'ébranchez, toutefois laissez le tronc de ses racines dans la terre, et qu'il soit lié avec des liens de fer et d'airain parmi l'herbe des champs, qu'il soit arrosé de la rosée des cieux, et qu'il ait sa portion avec les bêtes des champs, jusqu'à ce que sept temps soient passés sur lui ;