Daniel 12:9 - Martin 17449 Et il dit : Va, Daniel, car ces paroles sont closes et cachetées jusqu'au temps déterminé. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonFrançais Bible Louis Segond - fls9 Il répondit: Va, Daniel, car ces paroles seront tenues secrètes et scellées jusqu'au temps de la fin. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Et il dit : Va, Daniel ; car ces (les) paroles sont fermées et scellées jusqu'au temps marqué. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français9 Et il dit : Va, Daniel ; car ces paroles sont cachées et scellées jusqu’au temps de la fin. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Il dit: "Va, Daniél. Oui, elles sont closes et scellées les paroles, jusqu'aux temps de la fin. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19989 Il me répondit: “Va, Daniel, ces choses resteront secrètes et cachées jusqu’au temps de la fin. Tan-awa ang kapitulo |