Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Daniel 11:8 - Martin 1744

8 Et même il emmènera captifs en Egypte leurs dieux avec les vaisseaux de leurs aspersions, et avec leurs vaisseaux précieux d'argent et d'or, et il subsistera quelques années plus que le Roi de l'Aquilon.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Français Bible Louis Segond - fls

8 Il enlèvera même et transportera en Égypte leurs dieux et leurs images de fonte, et leurs objets précieux d'argent et d'or. Puis il restera quelques années éloigné du roi du septentrion.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

8 Bien plus, il emmènera captifs en Egypte leurs dieux, leurs statues (images taillées au ciseau) et leurs vases précieux d'argent et d'or, et il prévaudra sur le roi de l'aquilon.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

8 et même il emmènera captifs, en Égypte, leurs dieux et leurs princes, avec leurs objets précieux, l’argent et l’or ; et il subsistera plus d’années que le roi du nord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

8 Leurs Elohîms mêmes, avec leurs fontes, avec leurs objets désirables: argent, or, il les emportera pour butin, en Misraîm. Lui, pendant des années, se dressera loin du roi du Septentrion.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

8 Il emportera même en Égypte comme butin, leurs dieux, leurs statues et leurs vases précieux d’argent et d’or. Et pendant quelques années, il gardera ses distances avec le roi du nord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Daniel 11:8
17 Cross References  

Maintenant donc, à la bonne heure, que tu t'en sois ainsi allé en hâte, puisque tu souhaitais si ardemment de retourner en la maison de ton père ; mais pourquoi m'as-tu dérobé mes Dieux ?


Et ils laissèrent là leurs faux dieux, lesquels David et ses gens emportèrent.


Car je passerai cette nuit-là par le pays d'Egypte, et je frapperai tout premier-né au pays d'Egypte, depuis les hommes jusques aux bêtes, et j'exercerai des jugements, sur tous les dieux de l'Egypte ; je suis l'Eternel.


Et contre tous les navires de Tarsis, et contre toutes les peintures de plaisance.


Et qu'ils ont jeté au feu leurs dieux ; car ce n'étaient point des dieux ; mais un ouvrage de main d'homme, du bois et de la pierre ; c'est pourquoi ils les ont détruits.


L'Eternel des armées, le Dieu d'Israël, a dit : voici, je m'en vais punir le grand peuple de No, et Pharaon, et l'Egypte, et ses dieux, et ses Rois, tant Pharaon, que ceux qui se confient en lui.


Et je ne mangeai point de pain agréable au goût, et il n'entra point de viande ni de vin dans ma bouche, et je ne m'oignis point du tout, jusqu'à ce que ces trois semaines entières fussent accomplies.


Et le Roi du Midi entrera dans son Royaume, mais il s'en retournera en son pays.


Quand il aura fructifié entre ses frères, le vent Oriental, le vent de l'Eternel montant du désert, viendra, et ses sources sécheront, et sa fontaine tarira, et on pillera le trésor de toutes les choses désirables.


Car il est aussi d'Israël, l'orfèvre l'a fait, et il n'est point Dieu ; c'est pourquoi le veau de Samarie sera mis en pièces.


Et les Egyptiens ensevelissaient ceux que l'Eternel avait frappés parmi eux, savoir tous les premiers-nés ; même l'Eternel avait exercé ses jugements sur leurs dieux.


Vous démolirez aussi leurs autels, vous briserez leurs statues, vous brûlerez au feu leurs bocages, vous mettrez en pièces les images taillées de leurs dieux, et vous ferez périr leur nom de ce lieu-là.


Il répondit : Vous avez enlevé mes dieux que j'avais faits, vous avez pris le Sacrificateur, et vous en êtes allés. Et que me reste-t-il ? Comment donc me dites-vous : Qu'as-tu ?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo