Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Daniel 11:44 - Martin 1744

44 Mais les nouvelles de l'Orient et de l'Aquilon le troubleront, et il sortira avec une grande fureur, pour détruire et exterminer beaucoup de gens.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Français Bible Louis Segond - fls

44 Des nouvelles de l'orient et du septentrion viendront l'effrayer, et il partira avec une grande fureur pour détruire et exterminer des multitudes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

44 Des nouvelles de l'orient et de l'aquilon le troubleront, et il viendra avec de grandes troupes (une grande multitude) pour briser et pour massacrer des hommes nombreux.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

44 Mais des nouvelles de l’orient et du nord l’effraieront, et il sortira en grande fureur pour exterminer et détruire entièrement beaucoup de gens.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

44 Des rumeurs l'affoleront de l'Orient et du Septentrion. Il sortira avec une grande fièvre pour exterminer et détruire des multitudes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

44 “Mais bientôt des nouvelles venues d’orient et du nord l’inquiéteront; il repartira très en colère pour détruire et massacrer beaucoup de gens.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Daniel 11:44
8 Cross References  

Et le Roi du Midi sera irrité, et sortira, et combattra contre lui, savoir contre le Roi de l'Aquilon ; et il assemblera une grande multitude, et cette multitude sera livrée entre les mains du Roi du Midi.


Car les navires de Kittim viendront contre lui, dont il sera contristé, et il s'en retournera, et il sera irrité contre la sainte alliance, et fera de grands exploits, et retournera, et s'entendra avec les apostats de la sainte alliance.


Il se rendra maître des trésors d'or et d'argent, et de toutes les choses désirables de l'Egypte ; les Libyens et ceux de Cus seront à sa suite.


Et il dressera les tentes de sa maison royale entre les mers, à l'opposite de la noble montagne de la sainteté ; mais il viendra à sa fin, et personne ne lui donnera du secours.


Puis le sixième Ange versa sa fiole sur le grand fleuve d'Euphrate, et l'eau de ce fleuve tarit, afin que la voie des Rois de devers le soleil levant fût ouverte.


Ceux-ci ont un même dessein, et ils donneront leur puissance et leur autorité à la bête.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo