Apocalypse 8:2 - Martin 17442 Et je vis les sept Anges qui assistent devant Dieu, auxquels furent données sept trompettes. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19232 Puis je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et on leur donna sept trompettes. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls2 Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et sept trompettes leur furent données. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Et je vis les sept anges qui se tiennent (debout) devant (en présence de) Dieu, et sept trompettes leur furent données. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français2 Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et il leur fut donné sept trompettes. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Je vois les sept messagers, ils se tiennent devant Elohîms. Il leur a été donné sept shophars. Tan-awa ang kapitulo |