Apocalypse 8:12 - Martin 174412 Puis le quatrième Ange sonna de la trompette ; et la troisième partie du soleil fut frappée, et la troisième partie aussi de la lune, et la troisième partie des étoiles, de sorte que la troisième partie en fut obscurcie ; et la troisième partie du jour fut privée de la lumière, et la troisième partie de la nuit fut tout de même sans clarté. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192312 Et le quatrième ange sonna de la trompette; et le tiers du soleil fut frappé, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des étoiles, afin que le tiers de ces astres fût obscurci, et que le jour perdit un tiers de sa clarté et la nuit de même. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls12 Le quatrième ange sonna de la trompette. Et le tiers du soleil fut frappé, et le tiers de la lune, et le tiers des étoiles, afin que le tiers en fût obscurci, et que le jour perdît un tiers de sa clarté, et la nuit de même. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique12 Le quatrième ange sonna de la trompette ; et la troisième partie du soleil fut frappée, et la troisième partie de la lune, et la troisième partie des étoiles, de sorte que la troisième partie en fût obscurcie, et que le jour perdît la troisième partie de sa clarté (lumière), et la nuit de même. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français12 Et le quatrième ange sonna de la trompette : et le tiers du soleil fut frappé, et le tiers de la lune, et le tiers des étoiles, afin que le tiers de ces [astres] soit obscurci, et que le jour ne paraisse pas pour le tiers de sa [durée], et de même pour la nuit. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni12 Le quatrième messager sonne. Est éteint le tiers du soleil, le tiers de la lune, le tiers des étoiles, pour que s'enténèbrent leurs tiers; le tiers du jour n'apparaît pas, ni de la nuit. Tan-awa ang kapitulo |