Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Apocalypse 7:11 - Martin 1744

11 Et tous les Anges se tenaient autour du trône, et des Anciens, et des quatre animaux, et ils se prosternèrent devant le trône sur leurs faces, et adorèrent Dieu,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

11 Et tous les anges se tenaient autour du trône, autour des vieillards et des quatre animaux; et ils se prosternèrent sur leurs faces devant le trône,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

11 Et tous les anges se tenaient autour du trône et des vieillards et des quatre êtres vivants; et ils se prosternèrent sur leur face devant le trône, et ils adorèrent Dieu,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

11 Et tous les anges se tenaient (debout) autour du trône, et des vieillards, et des quatre animaux ; et ils se prosternèrent devant le trône sur leurs visages, et adorèrent Dieu,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

11 – Et tous les anges se tenaient à l’entour du trône et des anciens et des quatre animaux ; et ils tombèrent sur leurs faces devant le trône, et rendirent hommage à Dieu,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

11 Tous les messagers sont debout autour du trône et des Anciens et des quatre Vivants. Ils tombent devant le trône sur leurs faces; ils se prosternent devant Elohîms

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Apocalypse 7:11
16 Cross References  

Ecoute fille, et considère ; rends-toi attentive, oublie ton peuple, et la maison de ton père.


Que tous ceux qui servent les images, et qui se glorifient aux idoles, soient confus ; vous dieux, prosternez-vous tous devant lui.


Mais Jésus lui dit : va Satan : car il est écrit : Tu adoreras le Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul.


Afin que tous honorent le Fils, comme ils honorent le Père ; celui qui n'honore point le Fils, n'honore point le Père qui l'a envoyé.


Et encore, quand il introduit dans le monde son Fils premier-né, il est dit : et que tous les Anges de Dieu l'adorent.


Alors les vingt-quatre Anciens qui sont assis devant Dieu dans leurs sièges, se prosternèrent sur leurs faces, et adorèrent Dieu,


Seigneur, qui ne te craindra, et qui ne glorifiera ton Nom ? car tu es Saint toi seul, c'est pourquoi toutes les nations viendront et se prosterneront devant toi ; car tes jugements sont pleinement manifestés.


Mais il me dit : garde-toi de le faire ; car je suis ton Compagnon de service, et le Compagnon de tes frères les Prophètes, et de ceux qui gardent les paroles de ce Livre ; adore Dieu.


Les vingt-quatre Anciens se prosternaient devant celui qui était assis sur le trône, et adoraient celui qui est vivant aux siècles des siècles, et ils jetaient leurs couronnes devant le trône, en disant :


Et il y avait autour du trône vingt-quatre sièges ; et je vis sur les sièges vingt-quatre Anciens assis, vêtus d'habillements blancs, et ayant sur leurs têtes des couronnes d'or.


Et au devant du trône il y avait une mer de verre, semblable à du cristal ; et au milieu du trône et autour du trône quatre animaux, pleins d'yeux devant et derrière.


Et les quatre animaux avaient chacun six ailes à l'entour ; et par dedans ils étaient pleins d'yeux ; et ils ne cessent point de dire jour et nuit : Saint ! Saint ! Saint ! le Seigneur Dieu Tout-puissant, QUI ÉTAIT, QUI EST, et QUI EST A VENIR.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo