Apocalypse 3:7 - Martin 17447 Ecris aussi à l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le Véritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19237 Ecris encore à l'ange de l'Eglise de Philadelphie: Voici ce que dit le saint, le Véritable, Celui qui a la clef de David, Celui qui ouvre et personne ne ferme, qui ferme et personne n'ouvre: Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls7 Écris à l'ange de l'Église de Philadelphie: Voici ce que dit le Saint, le Véritable, celui qui a la clef de David, celui qui ouvre, et personne ne fermera, celui qui ferme, et personne n'ouvrira: Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Ecris aussi à l'ange de l'Eglise de Philadelphie : Voici ce que dit le Saint et le Véritable, qui a la clef de David, qui ouvre et personne ne ferme(ra), qui ferme et personne n'ouvrira (n'ouvre). Tan-awa ang kapituloBible Darby en français7 Et à l’ange de l’assemblée qui est à Philadelphie, écris : Voici ce que dit le saint, le véritable, celui qui a la clé de David, celui qui ouvre et nul ne fermera, qui ferme et nul n’ouvrira : Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Au messager de la communauté de Philadelphie, écris: "Il dit ceci, le sacré, le véridique, celui qui a la clé de David. S'il ouvre, personne ne ferme; s'il ferme, personne n'ouvre. Tan-awa ang kapitulo |
Ainsi a dit l'Eternel, le Rédempteur, le Saint d'Israël, à la personne méprisée, à celui qui est abominable dans la nation, au serviteur de ceux qui dominent ; les Rois le verront, et se lèveront, et les principaux aussi, et ils se prosterneront devant lui, pour l'amour de l'Eternel, qui est fidèle, et du Saint d'Israël qui t'a élu.