Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Apocalypse 3:3 - Martin 1744

3 Souviens-toi donc des choses que tu as reçues et entendues, et garde-les, et te repens, mais si tu ne veilles pas, je viendrai contre toi comme le larron, et tu ne sauras point à quelle heure je viendrai contre toi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

3 Souviens-toi donc de l'enseignement que tu as reçu et entendu; garde-le et repens-toi. Si donc tu ne veilles pas, je viendrai à toi comme un voleur, sans que tu aies su à quelle heure je viendrai à toi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

3 Rappelle-toi donc comment tu as reçu et entendu, et garde et repens-toi. Si tu ne veilles pas, je viendrai comme un voleur, et tu ne sauras pas à quelle heure je viendrai sur toi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

3 Rappelle-toi donc comment tu as reçu et entendu ; et retiens-le, et fais pénitence. Si donc tu n'es pas vigilant, je viendrai à toi comme un voleur, et tu ne sauras pas à quelle heure je viendrai à toi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

3 Souviens-toi donc comment tu as reçu et entendu, et garde, et repens-toi. Si donc tu ne veilles pas, je viendrai [sur toi] comme un voleur, et tu ne sauras point à quelle heure je viendrai sur toi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

3 Rappelle-toi donc ce que tu as reçu et entendu. Garde et fais retour. Si tu ne veilles pas, je viendrai comme un voleur; tu ne connaîtras certes pas à quelle heure je viendrai sur toi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Apocalypse 3:3
24 Cross References  

Et là vous vous souviendrez de vos voies, et de toutes vos actions, par lesquelles vous vous êtes souillés ; et vous vous déplairez en vous-mêmes de tous vos maux que vous aurez faits.


Et vous vous souviendrez de votre mauvaise voie et de vos actions, qui n'étaient pas bonnes, et vous détesterez en vous-mêmes vos iniquités, et vos abominations.


Veillez donc ; car vous ne savez ni le jour ni l'heure en laquelle le Fils de l'homme viendra.


Faites attention à tout, veillez et priez : car vous ne savez point quand ce temps arrivera.


De peur qu'arrivant tout à coup il ne vous trouve dormants.


Puisque vous savez vous-mêmes très-bien que le jour du Seigneur viendra comme le larron en la nuit.


Timothée, garde le dépôt ; en fuyant les disputes vaines et profanes, et les contradictions d'une science faussement ainsi nommée.


Retiens le vrai patron des saines paroles que tu as entendues de moi, dans la foi et dans la charité qui est en Jésus-Christ.


C'est pourquoi il nous faut prendre garde de plus près aux choses que nous avons ouïes de peur que nous les laissions écouler.


Car je crois qu'il est juste que je vous réveille par des avertissements, tandis que je suis dans cette tente ;


Mes bien-aimés, c'est ici la seconde Lettre que je vous écris, afin de réveiller dans l'une et dans l'autre par mes avertissements les sentiments purs que vous avez.


Or le jour du Seigneur viendra comme le larron dans la nuit, et en ce jour-là les cieux passeront avec un bruit sifflant de tempête, et les éléments seront dissous par l'ardeur du feu, et la terre, et toutes les oeuvres qui sont en elle, brûleront entièrement.


Voici, je viens comme le larron ; bienheureux est celui qui veille, et qui garde ses vêtements, afin de ne marcher point nu, et qu'on ne voie point sa honte.


Mais retenez ce que vous avez, jusqu'à ce que je vienne.


C'est pourquoi souviens-toi d'où tu es déchu, et t'en repens, et fais les premières œuvres ; autrement je viendrai à toi bientôt, et j'ôterai ton chandelier de son lieu, si tu ne te repens.


Voici, je viens bientôt ; bienheureux est celui qui garde les paroles de la prophétie de ce Livre.


Voici, je viens bientôt ; tiens ferme ce que tu as, afin que personne ne t'enlève ta couronne.


Je reprends et châtie tous ceux que j'aime ; aie du zèle, et te repens.


Sois vigilant, et confirme le reste qui s'en va mourir ; car je n'ai point trouvé tes œuvres parfaites devant Dieu.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo